The Black Dog goes to USA:
"Dear Paul,
Bill Pierce passed along the stories by Jaszberenyi and we liked “The Devil is a Black Dog” very much—-would take for Fall print issue if you say the word. Let me know.
Sven Birkerts, Editor”

The Black Dog goes to USA:

"Dear Paul,

Bill Pierce passed along the stories by Jaszberenyi and we liked “The Devil is a Black Dog” very much—-would take for Fall print issue if you say the word. Let me know.

Sven Birkerts, Editor”



Az ehavi számban pedig szerepel egy vadonatúj novellám, “A legerősebb kötés” címmel. Itt van belőle egy kis kedvcsináló:„Tudod, hogyan történt ez? Elmondom, ha megígéred, hogy nem nevetsz ki.”„Megígérem.”„Az úgy volt, hogy van egy kínai pisztolyom. Szóval az egy jó pisztoly, de folyamatosan karban kell tartani és le kell kenni olajjal a homok miatt. A tárat kivettem. Nem gondoltam, hogy a csőben van még egy golyó. Ne merészelj röhögni.”„Szerencséd van.”„Az orvos is azt mondta, hogy Isten kegyes velem. A töltény egyenesen átment a lábamon. Nem kellett műteni.”Hallgattunk. Abed törte meg újra a csendet.„És te, magyarok atyja, hogyan kerültél a kórházba?”„Nem tudok aludni.”„Ezért nem szoktak kórházba kerülni az emberek.”„Én három hónapja nem tudok aludni.”„És három hónappal ezelőtt mért tudtál?”„Más ember voltam.”„És mi történt?”„Elhagyott a feleségem és elment a gyerekkel.”„Megcsalt?”„Azt hiszem. Többek között.”„És te mit tettél?”„Nem tudom. Valószínűleg ezért nem tudok aludni.”„Nem úgy értem. Amikor megtudtad, hogy megcsalt.”„Visszajöttem Afrikába.”„Miért nem lőtted agyon? ” – kérdezte őszinte felháborodással. „Felénk ez nem szokás.”„Ha agyonlőtted volna, legalább tudnál rendesen aludni.”
Az ehavi számban pedig szerepel egy vadonatúj novellám, “A legerősebb kötés” címmel. Itt van belőle egy kis kedvcsináló:

„Tudod, hogyan történt ez? Elmondom, ha megígéred, hogy nem nevetsz ki.”
„Megígérem.”
„Az úgy volt, hogy van egy kínai pisztolyom. Szóval az egy jó pisztoly, de folyamatosan karban kell tartani és le kell kenni olajjal a homok miatt. A tárat kivettem. Nem gondoltam, hogy a csőben van még egy golyó. Ne merészelj röhögni.”
„Szerencséd van.”
„Az orvos is azt mondta, hogy Isten kegyes velem. A töltény egyenesen átment a lábamon. Nem kellett műteni.”
Hallgattunk. Abed törte meg újra a csendet.
„És te, magyarok atyja, hogyan kerültél a kórházba?”
„Nem tudok aludni.”
„Ezért nem szoktak kórházba kerülni az emberek.”
„Én három hónapja nem tudok aludni.”
„És három hónappal ezelőtt mért tudtál?”
„Más ember voltam.”
„És mi történt?”
„Elhagyott a feleségem és elment a gyerekkel.”
„Megcsalt?”
„Azt hiszem. Többek között.”
„És te mit tettél?”
„Nem tudom. Valószínűleg ezért nem tudok aludni.”
„Nem úgy értem. Amikor megtudtad, hogy megcsalt.”
„Visszajöttem Afrikába.”
„Miért nem lőtted agyon? ” – kérdezte őszinte felháborodással. 
„Felénk ez nem szokás.”
„Ha agyonlőtted volna, legalább tudnál rendesen aludni.”

2 notes 

Old “civilian guard” man drinking tea in a checkpoint between Sevastopol and Simferopol. These people actually craving for the return of the Soviet Union.

Old “civilian guard” man drinking tea in a checkpoint between Sevastopol and Simferopol. These people actually craving for the return of the Soviet Union.

4 notes 

civilian dressed in former soviet uniform at a checkpoint between Simferopol and Sevastopol

civilian dressed in former soviet uniform at a checkpoint between Simferopol and Sevastopol

1 note 

checkpoint between sevastopol and simferopol, Crimea

checkpoint between sevastopol and simferopol, Crimea

3 notes 

 Cossack man in traditional cossack haircut in Kiev Liberation square.

 Cossack man in traditional cossack haircut in Kiev Liberation square.

2 notes